101 - Pilot (Zrušená svatba)
Monica: Co by s ním bylo, je to jen kluk z práce.
Joey: Něco s ním bejt musí, když jde s tebou na rande!
Ross (sklesle): Ahoj!
Joey: Přátelé, když promluví, sáhne na mě smrt!
(Všichni dívají se na španělskou telenovelu):
Joey: Shoď ji z těch schodů!
Všichni: Shoď ji, shoď ji, shoď ji!… Jooooo!
Rachel (telefonuje s otcem): Co kdybych zůstala bydlet u Monicy?!
Monica: Rozhodla, že bude bydlet u Monicy!
Joey: Phoebe, půjdeš? (montovat nábytek k Rossovi)
Phoebe: Ráda bych šla, ale nechce se mi.
Monica: Já se musím smát!
Rachel: No to vidím, jako by se ti zasekly zuby!
Rachel: Ahoj!
Ross: Už máš flek?
Rachel: Ty blázne, copak něco umím?
Rachel: Nepotřebuji práci, ani rodiče, mám svý kozačky!
Chandler: Měl jsem další sen. Jsem v Las Vegas, jako Liza Minelli ...
Monica: Co by s ním bylo, je to jen kluk z práce.
Joey: Něco s ním bejt musí, když jde s tebou na rande!
Ross (sklesle): Ahoj!
Joey: Přátelé, když promluví, sáhne na mě smrt!
(Všichni dívají se na španělskou telenovelu):
Joey: Shoď ji z těch schodů!
Všichni: Shoď ji, shoď ji, shoď ji!… Jooooo!
Rachel (telefonuje s otcem): Co kdybych zůstala bydlet u Monicy?!
Monica: Rozhodla, že bude bydlet u Monicy!
Joey: Phoebe, půjdeš? (montovat nábytek k Rossovi)
Phoebe: Ráda bych šla, ale nechce se mi.
Monica: Já se musím smát!
Rachel: No to vidím, jako by se ti zasekly zuby!
Rachel: Ahoj!
Ross: Už máš flek?
Rachel: Ty blázne, copak něco umím?
Rachel: Nepotřebuji práci, ani rodiče, mám svý kozačky!
Chandler: Měl jsem další sen. Jsem v Las Vegas, jako Liza Minelli ...
102 - TOW The Sonogram At The End (Složité vztahy)
(Parta se dívá na nějaký seriál)
Chandler: Tohle je ta epizoda, kdy trojúhelník má čtyři strany!
Phoebe: Tak tu já jsem viděla! (vypne TV)
Monica: Čí je ten papírek na stole?
Chandler: Jo, ten je můj. Já jsem si napsal poznámku, pak mi došlo, že ji nepotřebuju, zmačkal jsem ji a teď bych byl nejradši mrtvej!
103 - TOW The Thumb (Konečně ten pravý)
Phoebe (naštvaně): Na mám účtu se objevilo pět set dolarů navíc!
Chandler: Fuj, dneska se dějou hrozní sviňstva.
Joey: Nech si je!
Phoebe: Nejsou moje, nepatří mi. Když si je nechám, bude to krádež.
Rachel: Ale když je utratíš, bude to normální nákup.
Joey: To křupání prstů vadí opravdu všem?
Rachel: Víš, obešla bych se bez toho.
Joey: Je to jen trochu protivný a co Phoebino cucání vlasů?
Ross: Neposlouchej ho, Phoebe. Podlě mě je to roztomilé.
Joey: O jak sladké, že ano?
(Monica se zasměje a přitom chrochtá)
Ross: Víte, na spisovné řeči není vůbec nic špatného!
Rachel: To vskutku není, ani z blaha... Musím jít něco dělat!
Phoebe: Jo, ihned by někdo dostal, co si objednal.
Všichni: A jé...
Rachel: Cha, cha. Dojedla vlasy, teď dožírá ostatní!
(Všichni se pohádají a Chandler si v klidu zakouří)
104 - TOW George Stephanopoulos (Náplast na smutek)
Phoebe: Moje babička má novýho kluka. Oba jsou v posteli tak trochu nejistý... a taký hluchý, takže se pořád musejí navzájem ujišťovat, že se jim to líbí!
Phoebe: Já jsem přinesla hru Operace, jenomže jsem ztratila skalpel, tak to není ono. Ale můžeme preparovat.
(Holky sledují George Staphanopoulose a je u něj nějaká žena)
Phoebe: Pořád jde, pořád jde... sahá po pizze. Ta není pro tebe ty děvko!
Monica: Vzpomínáš si na ten vegetariánskej krém, co ti tolik chutnal?
Phoebe: Aha.
Monica: Tak nevím, od kdy je husa zelenina!
105 - TOW The East German Laundry Detergent (Praní špinavého prádla)
Monica (k Rachel): Znovu sis vyslechla tu písničku, že se neuživíš?
Rachel: Jo, ale tentokrát to bylo v rozšířený diskoverzi pro tři hlasy. Refrén zní, že to nezvládnu!
Phoebe (popěvkem): Aha, aha ...
Joey: Ahoj, Angelo, vypadáš dobře.
Angela: To bude tím, že tyhle šatičky odhalujou mý kozičky!
Rachel: Mám použít jednu pračku na trička a další pračku na kalhoty?
Ross: Počkej, copak tys ještě nikdy neprala?
Rachel: Ne, osobně ne, ale znám lidi, co to zkusili... nachytals mě, jsem prádelní panna!
Rachel: Mám pocit, že když dokážu tohle, když si dokážu sama vyprat, že pak už dokážu všechno!
(Rachel nechá jednu červenou ponožku mezi bílým prálem a všechno je růžové)
Rachel: Kruci, vždyť budu vypadat jako obří žvejkačka!
106 - TOW The Butt (Životní šance)
(Parta si povídá po shlédnutí Joeyho div. hry)
Rachel: Cítím se znásilněná!
110 - TOW The Monkey (Opička)
(Ross přivede Marcela)
Chandler: Hele, ta opice má Rosse na zadku.
112 - TOW The Dozen Lasagnas (Holka nebo kluk)
Phoebe: Peču ti nejlepší sušenky s rozinkama!
Rachel (ochutná sušenky): Ne, ne, proč jsem je u tebe ještě nejedla?
Phoebe: Nedělám jich moc, nechci být k ostatním sušenkám krutá!
116 - TOW Two Parts - Part 1 (Dvojčata)
(Ross vypráví o předporodním kurzu)
Ross: Je tam otec, lesbická partnerka, zkrátka rodinej team!
(Do Central Perku přijdou Jamie a Fran ze seriálu Jsem do tebe blázen a myslí si, že Phoebe je Ursula)
Jamie: Promiňte!
Phoebe: Ano?
Jamie: No to sme my!
Phoebe: A já sem já!
Jamie: Vy ste tady taky?
Phoebe: Už to tak vypadá.
Fran: Je to jasný.
Phoebe: To je dobře.
Jamie: Dáme si dvě bílý kávy.
Phoebe: Klidně. (odejde)
Jamie: Je to ona!
118 - TOW All The Poker (Hráči pokeru)
Rachel: Číšnici už dál dělat nehodlám. Dýžko nestojí za nic a štve mě to jejich "prosim vás"
Joey: Prostě neznáme žádnou ženskou, která umí hrát poker.
Monica: Prosím tě, to je tak chabá výmluva, prostě je to typická mužská odpověď.
Ross: Pardon, umí to některá z vás?
Holky: Ne!
Rachel: Můžete nás to naučit?
Kluci: Ne!
Phoebe: Lidi, na něco jsem přišla. Joker je poker s J. Náhoda?
120 - TOW The Evil Orthodontist (Zubařům nevěřte)
(Chandler volá holce, se kterou šel na rande, jenže se ozve záznamník)
Chandler: Zase přístroj!
Joey: Záznamník?
Chandler: Ne, představ si, že to u ní bere pračka!
Rachel: Zašli jsme do ruský čajovny. Měla jsem kuře, do něj když píchneš, vystříkne šťáva!
Phoebe: To kuřata milujou!
(Ross luští křížovku)
Ross: Druh topení.
Phoebe: Radiátor.
Ross: Pět písmen.
Phoebe: Iátor.
123 - TOW The Birth (Narodil se kluk)
Susan: Je svátek otců, svátek matek. Ale co svátek ... lesbickejch rodin?
Ross: Svátek lesbickejch rodin je každej den
(Parta se dívá na nějaký seriál)
Chandler: Tohle je ta epizoda, kdy trojúhelník má čtyři strany!
Phoebe: Tak tu já jsem viděla! (vypne TV)
Monica: Čí je ten papírek na stole?
Chandler: Jo, ten je můj. Já jsem si napsal poznámku, pak mi došlo, že ji nepotřebuju, zmačkal jsem ji a teď bych byl nejradši mrtvej!
103 - TOW The Thumb (Konečně ten pravý)
Phoebe (naštvaně): Na mám účtu se objevilo pět set dolarů navíc!
Chandler: Fuj, dneska se dějou hrozní sviňstva.
Joey: Nech si je!
Phoebe: Nejsou moje, nepatří mi. Když si je nechám, bude to krádež.
Rachel: Ale když je utratíš, bude to normální nákup.
Joey: To křupání prstů vadí opravdu všem?
Rachel: Víš, obešla bych se bez toho.
Joey: Je to jen trochu protivný a co Phoebino cucání vlasů?
Ross: Neposlouchej ho, Phoebe. Podlě mě je to roztomilé.
Joey: O jak sladké, že ano?
(Monica se zasměje a přitom chrochtá)
Ross: Víte, na spisovné řeči není vůbec nic špatného!
Rachel: To vskutku není, ani z blaha... Musím jít něco dělat!
Phoebe: Jo, ihned by někdo dostal, co si objednal.
Všichni: A jé...
Rachel: Cha, cha. Dojedla vlasy, teď dožírá ostatní!
(Všichni se pohádají a Chandler si v klidu zakouří)
104 - TOW George Stephanopoulos (Náplast na smutek)
Phoebe: Moje babička má novýho kluka. Oba jsou v posteli tak trochu nejistý... a taký hluchý, takže se pořád musejí navzájem ujišťovat, že se jim to líbí!
Phoebe: Já jsem přinesla hru Operace, jenomže jsem ztratila skalpel, tak to není ono. Ale můžeme preparovat.
(Holky sledují George Staphanopoulose a je u něj nějaká žena)
Phoebe: Pořád jde, pořád jde... sahá po pizze. Ta není pro tebe ty děvko!
Monica: Vzpomínáš si na ten vegetariánskej krém, co ti tolik chutnal?
Phoebe: Aha.
Monica: Tak nevím, od kdy je husa zelenina!
105 - TOW The East German Laundry Detergent (Praní špinavého prádla)
Monica (k Rachel): Znovu sis vyslechla tu písničku, že se neuživíš?
Rachel: Jo, ale tentokrát to bylo v rozšířený diskoverzi pro tři hlasy. Refrén zní, že to nezvládnu!
Phoebe (popěvkem): Aha, aha ...
Joey: Ahoj, Angelo, vypadáš dobře.
Angela: To bude tím, že tyhle šatičky odhalujou mý kozičky!
Rachel: Mám použít jednu pračku na trička a další pračku na kalhoty?
Ross: Počkej, copak tys ještě nikdy neprala?
Rachel: Ne, osobně ne, ale znám lidi, co to zkusili... nachytals mě, jsem prádelní panna!
Rachel: Mám pocit, že když dokážu tohle, když si dokážu sama vyprat, že pak už dokážu všechno!
(Rachel nechá jednu červenou ponožku mezi bílým prálem a všechno je růžové)
Rachel: Kruci, vždyť budu vypadat jako obří žvejkačka!
106 - TOW The Butt (Životní šance)
(Parta si povídá po shlédnutí Joeyho div. hry)
Rachel: Cítím se znásilněná!
110 - TOW The Monkey (Opička)
(Ross přivede Marcela)
Chandler: Hele, ta opice má Rosse na zadku.
112 - TOW The Dozen Lasagnas (Holka nebo kluk)
Phoebe: Peču ti nejlepší sušenky s rozinkama!
Rachel (ochutná sušenky): Ne, ne, proč jsem je u tebe ještě nejedla?
Phoebe: Nedělám jich moc, nechci být k ostatním sušenkám krutá!
116 - TOW Two Parts - Part 1 (Dvojčata)
(Ross vypráví o předporodním kurzu)
Ross: Je tam otec, lesbická partnerka, zkrátka rodinej team!
(Do Central Perku přijdou Jamie a Fran ze seriálu Jsem do tebe blázen a myslí si, že Phoebe je Ursula)
Jamie: Promiňte!
Phoebe: Ano?
Jamie: No to sme my!
Phoebe: A já sem já!
Jamie: Vy ste tady taky?
Phoebe: Už to tak vypadá.
Fran: Je to jasný.
Phoebe: To je dobře.
Jamie: Dáme si dvě bílý kávy.
Phoebe: Klidně. (odejde)
Jamie: Je to ona!
118 - TOW All The Poker (Hráči pokeru)
Rachel: Číšnici už dál dělat nehodlám. Dýžko nestojí za nic a štve mě to jejich "prosim vás"
Joey: Prostě neznáme žádnou ženskou, která umí hrát poker.
Monica: Prosím tě, to je tak chabá výmluva, prostě je to typická mužská odpověď.
Ross: Pardon, umí to některá z vás?
Holky: Ne!
Rachel: Můžete nás to naučit?
Kluci: Ne!
Phoebe: Lidi, na něco jsem přišla. Joker je poker s J. Náhoda?
120 - TOW The Evil Orthodontist (Zubařům nevěřte)
(Chandler volá holce, se kterou šel na rande, jenže se ozve záznamník)
Chandler: Zase přístroj!
Joey: Záznamník?
Chandler: Ne, představ si, že to u ní bere pračka!
Rachel: Zašli jsme do ruský čajovny. Měla jsem kuře, do něj když píchneš, vystříkne šťáva!
Phoebe: To kuřata milujou!
(Ross luští křížovku)
Ross: Druh topení.
Phoebe: Radiátor.
Ross: Pět písmen.
Phoebe: Iátor.
123 - TOW The Birth (Narodil se kluk)
Susan: Je svátek otců, svátek matek. Ale co svátek ... lesbickejch rodin?
Ross: Svátek lesbickejch rodin je každej den





ake kratke